教育方針

推薦文

「推薦文」

私は、現在埼玉県の公立中学校で校長をしている佐藤と申します。平成9年から平成12年までアメリカ、カリフォルニア州のサンディエゴ補習授業校に、文科省の派遣教員として勤務しておりました。

 

当時、喜多尾教諭は、小学部部長兼6年生の担任として、補習授業校の目的を達成すべく、教育活動を日々実践しており、教職員・保護者からも絶大な信頼を得ておりました。特に学習指導においては、毎授業の達成目標を明確に示し、児童一人一人に応じたきめ細かな指導を行い、学力の向上に努めました。


また、喜多尾教諭には、現地校の管理職や教育委員会との協議会、入学式・卒業式等の儀式では、同時通訳を担っていただき、現地スタッフとの共通理解を図り、学校経営にも参画していました。

                                           サンディエゴ補習校元教頭 佐藤哲浩



「経験・実力・ネイティブの発音」


 ココ先生はカリフォルニア州サンディエゴにある補習授業校に長年勤務され、教師としては勿論のこと、他の先生の指導者としてもすばらしい資質を持った先生です。

 子どもたちには常に優しく、一人ひとりの能力や習熟度を理解した上で授業を進めていました。子どもたちの興味を引く授業を工夫し、授業を受ける子どもたちはいつも彼女の授業を楽しみ、結果集中して学習効果も上がっていたことを覚えています。


特筆すべきは彼女の「教育に対する情熱」「子どもに対する深い愛情」「学習内容についての深い知識」です。教師としてのもっとも大事なこの三点を持ち合わせた先生はなかなかいませんが、ココ先生はまさに三拍子揃った先生です。


英語については、語彙の豊富さや文法の正確さはもちろんですが、発音が特に素晴らしいです。英語が堪能な日本人は多いですが、ココ先生のような見事な発音ができる人を見たことがありません。アメリカの大学でも学位を得、アメリカの小・中・高で教え、アメリカ人の教師と比べても遜色なく教えることができるのですから、ココ先生の英語は本物中の本物です。


豊かな経験と実力を持ち、その上ネイティブとも思える天性の発音をできる先生に巡り会えること、そしてその先生から英語を習うことができる生徒さんはそう多くはないと思います。


是非この幸運を手に入れて英語の力を伸ばしてほしいもの、と思います。


サンディエゴ補習校元教頭 鈴木八重



 Motoko is a top notch educator with many years of proven expertise behind her and a special gift for connecting with elementary level students and for maximizing class time in ways that lead to the most efficient and effective kinds of learning. ...During her many years at La Jolla Country Day, Ms. Pettengill was beloved by children and their parents alike, respected for her creative and carefully-crafted and executed lessons, and admired for for ability to inspire in students a love of learning...

 

Mark R. Rosenblum, Ed. M.

World Language Department Chair

La JollaCountryDay School, La Jolla, CA



I have had the privilege of being Motoko's direct supervisor. It was always a pleasure to walk into Motoko's classroom. She had great rapport with her students and wonderful classroom management skills. ... She has all of the skills for a very effective classroom teacher, as well as those required in a leadership role. Her interpersonal and organizational skills are wonderful, and she knows how to connect with her students. I would recommend Motoko for any job in an educational setting. 

 

Marna Weiss

LowerSchool Director

La JollaCountryDay School, La Jolla, CA

I have worked with Ms. Pettengill at San MarcosMiddle School. Ms. Pettengill has taken on my leaves of absence and been my substtute for my science class. Ms. Pettengill has gove and beyond with my students. Not only did she follow my lesson plans as requested and implemented new technology, she also added her own personal style that made the class comfortable. She is intelligent, thoughtful, and a hardworking person.

 

Kimberly White

Science Teacher 

San Marcos Middle School, S.D. CA



Motoko has demonstrated an abundance of patience with the younger children, and is very adept at dealing with our school-age 

children. She has been a valuable asset to our school.

 

Sandrine Buntin

Director, VistaValleyDay School, Vista. CA



 保護者の声(一部抜粋)

 

「いつも楽しく通っていて何よりと思っています。
発音や単語ももちろんですが、アメリカの文化に触れることができるのが私も楽しみです。これからもずっと通わせていただきたいと思っていますので、よろしくお願いします。」


「確かに発音がきれいになってきていて頑張りがわかります♫」


「“みっちみちに英語をやって、ものすごく幸せだった!”」と上機嫌です!本当にありがとうございました。

 

確かに半年もしないうちにそこそこ読めるようになったのはスゴイ!! 今も初出の簡単な文章をさらさらと読みます。教えている私もびっくり。ポップコーン式学習法は効果ありますね。 私も通ってみたいなぁ。

 

▼小4女子(ポップコーン歴10ヶ月)の保護者

 「歌ってゲームをするだけのよくある英語教室ではなく、「話せる」英語を教えてくれる教室を探していた時にポップコーンイングリッシュに出会いました。

 テキストに、物語ではなくジオグラフィックなどノンフィクションのものを使用したり、単語も、ただ覚えるのではなく、いずれ使うことを意識した…遊びだけではないメリハリのあるレッスンは、とてもユニークで、ある意味冒険的で、札幌ではここでしか体験できないものだと思います。

 子どもも、楽しく集中しているうちにあっという間に終わった!といつも言っています。

 単語の羅列がせいぜいだった小3の子が、こちらに通い始めて1年足らずでスラッと中学英語のテキストを読んだ時は本当に驚きました。

 楽しい楽しい…と通っているうちに力がついているなんて…とても幸せなことだと思います。Coco先生の明るくパワフルな笑顔はすべての子どもをハッピーにします。

 親子共々、ポップコーンイングリッシュ、coco先生に出会えて本当に良かった!と心から感謝しております。」

 

▼小5女子と小2男子(ポップコーン歴7ヶ月)の保護者

 

娘がポップコーンに通い始めて半年余りになりますが、最近先生が『単語をだいぶ読めるようになってきました。』と教えてくださいました。娘が単語の綴りを見て発音できるようになってきたというのです。学生時代、苦労して一つ一つの単語を暗記した私は驚くばかりでした。2歳下の息子もこちらでお世話になっていますが、教室の外でも英語を見ると発音しようとする子どもたちを頼もしく思っています。

 

 また、発音だけではなく、英語でのやり取りも少しずつ身に付いてきて、自然と口をついて出ることが増えてきました。わずか半年余りでこれほど学習効果が出るのかと驚いております。

 

 娘が何と言っても楽しみにしているのが、身近なものを使ったサイエンスの実験やクッキング、クラフト制作などです。クッキングではアメリカの一般家庭で食べられているものを用意してくださるなど、先生が様々な工夫を凝らしてくださり、活動中は子どもたちの目がキラキラしていて本当に楽しそうです。

 

 先生の子どもたちに英語を身に付けさせたいという熱意にいつも感謝しております。私の子どもの頃にもこのようなスクールがあれば、、、と娘をうらやましく思います。